Lidcombe Program translation to community clinics in Australia and England

Sue O'Brian, Rosemarie Hayhow, Mark Jones, Ann Packman, Lisa Iverach, Mark Onslow*, Ross Menzies

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

Background: Early intervention is essential healthcare for stuttering, and the translation of research findings to community settings is a potential roadblock to it. Aims: This study was designed to replicate and extend the Lidcombe Program community translation findings of O'Brian et al. (2013) but with larger participant numbers, incorporating clinicians (speech pathologists/speech anlanguage therapists) and their clients from Australia and England. Methods & Procedures: Participants were 51 clinicians working in public and private clinics across Australia (n = 36) and England (n = 15), and 121 of their young stuttering clients and their families. Outcome measures were percentage of syllables stuttered (%SS), parent severity ratings at 9 months post-recruitment, number of clinic visits to complete Stage 1 of the Lidcombe Program, and therapist drift. Outcomes & Results: Community clinicians in both countries achieved similar outcomes to those from randomized controlled trials. Therapist drift emerged as an issue with community translation. Speech and language therapists in England attained outcomes 1.0%SS above the speech pathologists in Australia, although their scores were within the range attained in randomized trials. Conclusions & Implications: Community clinicians from Australia and England can attain Lidcombe Program outcome benchmarks established in randomized trials. This finding is reassuring in light of the controlled conditions in clinical trials of the Lidcombe Program compared with its conduct in community practice. The long-term impact of therapist drift in community clinical practice with the Lidcombe Program has yet to be determined. WHAT THIS PAPER ADDS: What is already known on the subject The Lidcombe Program is an efficacious early stuttering intervention. Translation to clinical communities has been studied with one Australian cohort. What this paper adds to existing knowledge A larger translation cohort is studied, comprising community clinicians and children in Australia and England. What are the potential or actual clinical implications of this work? Community clinicians from Australia and England can attain Lidcombe Program outcome benchmarks established in randomized trials. This finding is reassuring in light of the controlled conditions in clinical trials of the Lidcombe Program compared with its conduct in community practice.

Original languageEnglish
JournalInternational Journal of Language and Communication Disorders
DOIs
Publication statusE-pub ahead of print - 17 Sep 2022
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Lidcombe Program translation to community clinics in Australia and England'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this